— Нет, Виктор, пора нам подвести черту.
— Ты же знаешь, Марша, что я не злостный нарушитель.
— Не злостный, говоришь? А ну-ка дыхни на меня!
— Нет, Марша, так же нельзя, мы же цивилизованные люди. — хныкал Виктор.
— Дыхни, я сказала, или сегодня же вылетишь на улицу.
Бичер выпучил глаза и, собравшись с силами, сделал выдох. Запах перегара был таким сильным, что его почувствовал даже Джек.
— И ты говоришь, что не злостный нарушитель?
— Марша… — попытался оправдаться Бичер.
— Выбор! — произнесла баба Марша слово, еще неизвестное Джеку, однако приведшее Виктора в состояние, близкое к шоку.
— Марша-а, прошу тебя… — зарыдал он, падая на колени.
— Выбор, гадина! В морду или «замечание»?! — неожиданно заорала Марша, да так громко, что у Джека заложило правое ухо.
— Пе… первое, — прошептал Виктор.
Из кармана полинялого халата баба Марша извлекла пару тонких кожаных перчаток и, натянув их на руки, поиграла пальцами. Затем повернулась к Джеку и сказала:
— Если боишься вида крови, подожди меня возле лифта.
Джек не знал, что ответить, и только пожал плечами.
— Ну как знаешь, парень. Посмотри, может, и тебе будет наука, — сказала Марша и внезапно обрушила на нарушителя Бичера град сокрушительных ударов.
Тот пытался закрываться и что-то кричал, но чугунные кулаки били во все открытые участки, вышибая кровавые сопли и оставляя длинные ссадины.
Избиение продолжалось около трех минут, по истечении которых Виктор еще дышал.
— Не бойся, — перехватив взгляд Джека, сказала Марша. — Я бью не для того, чтобы убить, а для поучения.
Даже не глядя на распластавшееся на полу тело, она сняла перчатки и убрала их в карман, затем будничным движением поправила прическу и повела Джека дальше показывать его жилье.
— Ну вот твоя комната, — сказана баба Марша, указывая на выкрашенную коричневой краской дверь с номером пятьсот четыре.
Замок легко открылся, и Джек вслед за Маршей вошел в новые апартаменты.
В комнате стояли четыре кровати, однако все они были аккуратно заправлены и выглядели нетронутыми.
— Ты пока первый. Остальные жильцы будут позже, — сказала баба Марша. — А может, и не будут, и ты останешься тут один, как фон-барон какой-нибудь.
Джек кивнул. Он был озадачен такими резкими переменами в настроении местной управительницы. Теперешний приветливый тон бабы Марши никак не вязался с тем страшным избиением, которому подвергся несчастный Бичер.
— Шлюх водить сюда тоже не рекомендую, — продолжила инструктаж Марша.
— Но ведь внизу охранник?
— А… — махнула рукой Марша. — Охранник! Он за пять кредитов порт взорвет, а уж пропустить проститутку — это не вопрос. Это только я одна служу здесь за идею. Как с-собака.
— Простите, мэм, а в чем провинился этот Виктор Бичер?
— Что, потрясен? — ухмыльнулась Марша. — Это хорошо, что потрясен. На то и урок, чтобы доходило. Чтобы до каждой косточки, до кишок и печенки доходило, — потрясая кулаком, с чувством произнесла Марша.
— За что вы его? — снова спросил Джек.
— За что? А за то, что антифриз пьет из отопительных батарей.
— Антифриз? — удивился Джек.
— А ты думал, у нас там молоко? Он пьет, сволочь, а в трубах потом воздушные пробки. Зима приходит, а у нас холодно. Это как, по-твоему?
— Он не прав, — согласился Холланд.
— Так ты, значит, не куришь? — вспомнила Марша.
— Нет, мэм. Не курю.
— Может, хоть пьешь?
— Только не антифриз.
— Ну это понятно, — улыбнулась баба Марша. — Я к чему спрашиваю — иногда с кем-то выпить хочется, поговорить. А кругом одни только гады. Понимаешь проблему?
— Да, мэм. Понимаю.
— Ну и чудненько, сладкий мой, — вздохнула баба Марша. — Думаю, мы поладим. Вещи-то где?
— В порту в камере хранения.
— Ну тогда дуй туда побыстрее, а то твои вещички поделят.
— Как — поделят? — не понял Джек.
— Но ведь ты их в ручную камеру хранения сдавал?
— Ну да.
— Замки у чемоданов не опломбировал?
— Нет.
— Ну вот, тогда дуй туда сейчас же, а то останешься без белья.
Послушавшись совета мудрой женщины, Джек что есть духу понесся на вокзал, чтобы предотвратить надругательство над собственными чемоданами. Задевая прохожих и привлекая внимание полицейских, он несся как ветер — и это себя оправдало.
Когда Джек подбежал к приемному окошку, стекло было опущено, а на кривом ржавом гвоздике висела бумажка с надписью: «Технический перерыв». Чтобы подробнее выяснить, что это за перерыв, Джек требовательно постучал в окно.
— Чего ломитесь, молодой человек? — отделившись от противоположной стены, пробурчала какая-то женщина. — Они на учет закрылись. И вообще, если вам нужно в камеру хранения, становитесь в очередь. Я крайняя буду.
Однако Джек не встал в очередь и начал тарабанить в дверь. Поначалу это привлекло внимание только нескольких пассажиров. Потом полицейского. Он вытащил из-за пояса дубинку и направился для выяснения обстоятельств.
Заметив недружественный жест полицейского, Джек перестал стучать, и в этот момент из-за двери донесся незнакомый голос:
— Что за пожар?
— Открой, мне к Захарии нужно, — вспомнил Джек имя приемщика.
После минутного замешательства дверь все же открыли, и перед Джеком предстал небритый человек, жующий кончик деревянной зубочистки.
— Ты кто? — спросил он.
— Где Захария? — вопросом на вопрос ответил Джек.
Небритый не ответил. Он повернулся и пошел в глубь территории, заставленной стеллажами с чужой поклажей.